RMITx通訳x看護介護x鍼灸x書道x特殊子育てxオーストラリア

メルボルン発、関連する複数の仕事や勉強、ボランティア活動、子育て=パラレルキャリアの日々をつづります。

ありがちだと思ってて、本当にあった怖い出来事

オーストラリアっていう国は、けっこうずさなところがあり。

 

日本ならまさか、っていうことも、AUSならありがちってことはよくある。

(日本でもある?)

 

例えばこれ。

 

www.theage.com.au

 

私自身、この前高速道路を走っていて、めっちゃ怖い体験しました。

 

3車線ともけっこう混んでいて、しかも車間距離短い。

 

そんな中、目の前に巨大な金属製の異物が接近!

 

スクラップを積んだトラックから落ちたのか?

 

車線変更できなくて、その物体の上を走るしかなかった。。。

 

ぶつからないで・・・と祈りながら。

 

しかし、キーーーーーーってこすれる音。

 

幸い幅的にはその物体はタイヤとタイヤに収まったけど、高さがあり。

 

とりあえず走り続けられたので、そのまま走行。

 

心配だったのであとでメカニックに見てもらったら、車を前後に走るパイプにまっすぐ傷がついてました。

 

これ、ちょっとずれてたら車の下面を走るパイプなどに刺さってるところでした。

 

というか、爆発してたかもね。。。

 

後続の車がどうだったのかは不明。。。

 

 

高速道路の車間距離、100キロ出しててもAUSではめっちゃ近い。20mくらい?

 

上記の事故、道路標示の巨大な看板が落ちた瞬間(動画)をよくとらえましたね。

 

たまたま?タクシーのカメラ?

 

これでこの車が事故車にぶつかってたら・・・

 

車間距離近すぎるAUS、玉突き事故がよくあってとても怖いです。

 

 

 

 

「〜していただけると(私は)喜びます」って方言だったのか!

最近興味を持っている、

note.mu

 

連鎖が連鎖を読んで目にした、「翻訳家」さんの記事にあった表現。

 

「〜していただけると喜びます」

 

前にもどこかできいたことがあって、その時もな〜んか妙な違和感を感じて。

 

「喜びます」って I would be happy if you could do ... for me 英語の直訳?

 

一般的には「助かります」とか「ありがたいです」というところ。

 

 

 

と思ってググったら、これ、島根県の方言だそうですよ!

『喜びます』 !? (島根) | 花屋ブログ | 島根県益田市の花屋 花一にフラワーギフトはお任せください。|当店は、安心と信頼の花キューピット加盟店です。|花キューピットタウン

 

出身地が書いてなかったけど、その翻訳家さん、島根県出身だったのかな?

 

 

 

通訳試験と結果

そういえば、先日通訳の試験のフィードバックがありました。

 

その前に大学から自分の試験時に撮られた録画が送られてきました。

 

反省しないといけなかったけど、ひどすぎて見れなかった。。。

 

試験は及第点いただきました。

 

しかし!これで終わって良いわけがない。

 

プロの方々だって日々鍛錬。

 

地道に自主トレを続けるのみ。

 

 

写真はメルボルンの老舗本屋で見つけたクリスマス🎄プレゼント

f:id:ahappiermedium:20181221125722j:image